巫英文简写最近把国内政坛搞热,让你我平民老百姓不但大感意外而掩嘴偷笑,也突然明白short form的应用竟然可以如此搞笑和奥妙。
槟城州政府一哥林首长把M.C.A.说成讨红包的政党,马华当然暴跳如雷,回敬D.A.P自己是领红包的政党,才让人发现简写的好玩。
哈哈哈…… MCA – Mau Cari Angpau,DAP – Dapat Ang Pau,半斤八两,平分秋色。
如此巫文简写,接着演变成以下英文简写,更趋精彩:MCA – Money Collecting Agency (收钱机构);DAP – Deceive All People (欺骗全部人)。
后来,DAP的陈国伟更进一步将MCA改编为Make Chinese Angry,来一次更高境界的简称翻译。
陈兄还喊话说:这个“使华人愤怒”的政党长久屈服巫统霸权,却不曾反省本身为何不得华裔民心,反而借题发挥企图掩盖本身目前内忧外患的处境。
MCA是否如此,应该由MCA自己人好好思考,怎么308之后影响力每况愈下,不幸被死对头踩中弱点。
其实,远的不说,如今这场耗心耗费的翁蔡相争戏正上演,就足以让关心国事的华社摇头叹息而退避三舍了。
话说回来,简写其实可以让普通你我对某个名字轻易牢记。你看ISA是什么,大家不必死记,不需要知道全名,一看就认出人人喊打的字眼。
如果幸运之神看上你服务有功,获得上头推荐得到元首或苏丹封赐的简写,管他是AMN、PPT、还是KMN,那肯定是光宗耀祖的美事一桩。
然而,公务员除了喜欢这些简写封号,最爱的却是全4的PTK。
如果被人叫成JKR,不知会否令你翻脸?因为JKR可以变成:Jangan Kerja Rajin,取笑你是偷懒的蛇王呢!
嘿嘿嘿…….
15 条评论:
IAB以前有个叫OCBC的讲师。
Dulu MCA Mahu Cari Angpau
Kini DAP Dahaga Ang Pau
==
炸到一下~~~
JP= Jaga Pintu 也大把人抢着要。。。
校长,你有什么勋衔?什么pangkat?
Cindy, 我想要的pangkat当然跟你一样,要PTK啦。
不过如果是TNB也不错,据说不会让你亏本的。
我的勋衔是YB
凡人兄,
YB可以说成尊贵的、荣休的、大的、坏的、臭的等等等,那你老兄是那一个正确的?
IAB 那个OCBC是谁?还有在吗?这个月底我又要去云顶半山的IAB那里wet几天,有机会见到这个华联银行吗?
是cari angpao 还是dapat angpao,都是让旁人笑脱大牙的笑话.
莫非这些人压力太大来点冷笑话减减压?
其实无论怎样简称,都和财神爷挂钩,政治人物看来最喜欢的并非服务人群,而是和财神爷交朋友。
JKR= Jangan kerja Rajin, Jike Kerja Rajin, Jentera Kita Rosak.
IAB的那位讲师(Dr.Lee)是baba, 不懂华语,所以被称为OCBC。
忘忧草说....
校长,什么是ppt?我只听过jp,pjk,ppt而已,就是没听过这封号,该不是你的鸟话吧!你的真真假假,常弄得我们晕头转向,但我们同事偏又爱追看。我们一斑同事个个都来头不小,都有pangkat,那就是SKM?skylarkmi,你就高兴啦!
Bile pulak tokeh jadi budak kecik mandi dalam besen nih?
amalhaj, bos rupa ni comel ke? mase kecil-kecil dulu.
hehehehe......
cute punya burung
发表评论