我国首相傻B比起前任后门首相慕尤丁幸运得多,日前以首号国家领袖代表大马,站在联合国大会的讲台上,向世界各国和国际领袖们发表讲话(训话),威尽一时。
老慕必然非常羡慕,想当初自己在喜来登后门政变从密缝中脱颖而出,登上相位龙椅,无奈因冠病灾难从未有机会以首长高职飞向国际招摇过市,顶多曾在视讯会议和国外交流,着实令他遗憾和暗槌。
傻B傻人有傻福,拜托‘蜀中无大将,廖化作先锋’的好康,以高级部长兼巫统副主席身份,侥幸接任后,恐怖病毒的阴影逐渐减缓降温,国际门户重新开放,顺理成章大有机会飞出国外推销自己,以一国首长身份出现于国际舞台。
据说傻B为了掩饰自己外语水皮的缺陷,想到一举两得的高招,以煽情手段要提升马来文应用的地位,下令公仆不得过度使用英语而必须以国语挂在嘴上,否则可能遭纪律记过!
他更巧妙地宣布在东盟会议时坚持以马来文发言,并建议把马来文列为东盟官方语言,以凸显本区域大部份的国家语言与马来文有所相似。
可惜他一厢情愿的建议,却曾遭受印尼代表炮轰不自量力,即使要提议新的东盟官方语言,印尼语比马来语更渊源流长更为适合咧!
无论如何,傻B并没有被印尼人的冷水拨醒,决意独排众议以马来语走天涯,因此,在最近美国纽约举行的77届联合国大会上,穿著传统马来民族服装,威风八面轮次受邀站在国际讲台上,用马来语发表演说,是否有语惊四座,或者令各国领袖听得昏昏欲睡,甚至如鸭子听雷不知所云,的确是让许多人深感兴趣的内幕!
他在国际舞台以马来语发言,在国内评议赞好声中,却也被怀疑在国际会议上的言论,曾否引起共鸣及赞赏,或者根本没有几个领袖明白他在说什么?!
有八卦网友搜寻联合国会议的资料和规章,居然发现这个国际组织早有列明官方应用的6种语言,可以在会议上自由采用,并有大会提供正式翻译,即:
According to the UN Rule 51, these six are the official working languages
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish . . . And any of the six shall be interpreted into the other five languages.
此外 ,联合国也规定,各国领袖可自由以个别语言发表演说,不过大会不提供翻译,有关领袖必须自备翻译员或翻译仪器。
Rule 53: Any representative may make a speech in a language other than the languages of the General Assembly. In this case, he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the General Assembly or of the committee concerned.
如此一来,正当国人满心欢喜赞扬首相以国语在联合国发言的勇气,却突然被有关限制给吓了一跳,猜疑傻B当时是kaki kong kaki song,讲给那批陪衬的30名大马随从听,其他听众被迫陪太子读书,只能扮演场景的角色……
没有评论:
发表评论