2012年4月29日星期日

法金

网络疯传奥地利一个800年历史的小镇,因为地名超特殊,媒体传开后一炮而红,甚至吸引大批国际旅客,专程赶至镇牌前拍照留念!

如此暴红的地名,你道是什么绝美顺口的风水名称?

不说或者不知,原来这小镇被华语网民译为“法金”,英文名则惊天动地: “FUCKING”

奥地利这偏远小镇居民大多不讲英语,也不谙英语。网络资料指称,这座小村庄原本以第六设计德国一名贵族的姓氏「佛科」为村名,直到18世纪,以现代的拼音改名为「法金」 (Fucking),在德文中,本来是没有问题,但在第二次世界大战结束时,不少美军抵达当地,发现镇名竟然与英文骂人的话一模一样,不禁莞尔,于是一传十、十传百,小镇不再平静。

多年来,這个镇名吸引了不少带着暧昧笑容到访的游客,至少13个价值250英镑的镇名路标被盗,还经常有半裸女子在旁边留影,甚至有人发行以小镇為主题的明信片及圣诞卡,令它突然声名远播。
 
请别问令伯fucking的意思。严格说来当地居民不讲英语,因此不知者何罪之有?虽然不少居民羞得举手要快快改名,可是历史性的名称要改谈何容易?

不是吗?记得年前网络传开中国某地居然有一所小学校名特别到令你我笑不出,那么特殊的校名还以大大粒的字刻印在校门横梁显眼处,看得路过行人傻了双眼。不过,据说地方上居民及校方和师生竟然没有特别感觉,见怪不怪顺其自然。

该校校名就是:“龟头小学”!

而令伯不只一次对那所之前自己服务过的学堂超特别的校名说三道四,这趟虽然已远离该校被放逐他乡,趁着网络暴红搞怪镇名的热气,爽爽再度挑起『野狼一族』的笑话,与相处共事五六载的旧同事,搞搞气氛,旧事重提。

当年初到贵地曾有意向董事诸君献议改个耐听好兆头的校名,却因众人念旧及历史价值的考量,话到唇边收回来,无法完成模仿名字专家谷中鸣的壮举,批名批字享誉江湖咧!

哈哈哈……

1 条评论:

山城大熊 说...

中国人现在很喜欢加上一个洋名,但是千奇百怪,无所不有。我就有一个中国的供应商,名叫Redstone Zhang!