网友传送超棒的好料,语文天才舞文弄墨,以中文繁体字和简体字的不同,又唱又讽写成让你我读得惊喜连连的歌谣。
独乐乐不如众乐乐,且让令伯抄录传阅,看看繁体人如何对简体人说三道四,引出令人开怀的错误!
細雨蒙蒙(濛濛)没有水,开(開)门关(關)门不見門;
烏云(雲)密布不下雨,台(颱)风刮(颳)来哪有風?
戰斗(鬥)英雄戰大斗,難怪豪杰(傑)不算人;
听(聽)字有口没有耳,到底是說還是聽?
采(採)花不須用手摘,相爱(愛)何必献真心?
白猫(貓)黑猪(豬)皆属狗,老板(闆)原是木頭人。
干(幹)部看來都干(乾)癟,会(會)上人云我亦云;
秋千(鞦韆)只宜秋季蕩,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。
面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓;
更有高人好武藝,一棒打去犬成龙(龍)。
读讲说谈(讀講說談)不開口,声(聲)音何須耳朵聽;
“四舍(捨)五入”是什么?四間房舍五人進。
勸君莫吃猪内脏,内脏(臟)肯定都肮脏(髒) ;
山谷裏面没太陽,稻谷(穀)在此難生長。
别人盡做别(彆)扭事,買個蘿卜(蔔)卜凶吉;
工厂(廠)設備都掏光,广(廣)州也唱空城計。
丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後,
胡须(鬍鬚)頭发(髮)不長毛,不妨試試101 。
3 条评论:
哇哈哈~~很搞笑^^
一针见血...
真幽默!
就是因为那么特别,所以连题目也以繁体字来写,才有真实感嘛!
发表评论